This Very Short Introduction presents a radical reinterpretation of Iranian history and politics, placing the Islamic Revolution in the context of a century of political change and social transformation. By considering the various factors that have contributed towards the construction of the idea of Iran and the complex identity of Iranians themselves, Ali Ansari steers a clear path towards a more realistic understanding for us all.
See here for more information.
Geller, Markham (ed.). 2014. Melammu: The ancient world in an age of globalization (Proceedings 7). Edition Open Access.
The present Melammu volume extends from Greece to India, with articles on Phrygia and Armenia, also viewing texts from ancient Israel, Egypt, and Mesopotamia. The globalization described in this volume extends over language barriers and literatures, showing how texts as well as goods can travel between societies and regions. This collection of papers offer new insights and perspectives into connections between the Mediterranean World, Mesopotamia, Anatolia, Persia and India.
The volume contains contributions by Panaino, Sadovski and Gariboldi.
A promising and interesting conference hosted by the University of Edinburgh coinciding with the launch of their Masters in Persian Civilization. Congratulations to the University and all who made the conference and the Masters possible. This international conference also coincides with ‘the anniversary exhibition of Rashid al-Din’s World History in Edinburgh (1 August – 31 October 2014), [and explores] the importance of the visual in the Persian world. The conference aims to examine the historic role of visual culture in the shaping, influencing, and transforming of Persian cultures over successive centuries.
DABIR, published by the Dr. Samuel M. Jordan Center for Persian Studies and Culture at the University of California, Irvine, is a new open access journal focusing on publishing brief notes rather than full length articles. Our aim is to speed up the publishing process, hoping to enable researchers to communicate and share their ideas more quickly.
A collection of papers resulting from the Italian ‘expeditions’ to the Yaghnob Valley:
Panaino, Antonio, Andrea Gariboldi & Paolo Ognibene (eds.). 2013. Papers from the Italian missions in Tajikistan (Yaghnobi Studies I). Mimesis.
The first call for the eighth European Conference of Iranian Studies (ECIS8), St. Petersburg, 15–19.09.2015:
The President and the Board of the Societas Iranologica Europaea have the pleasure to invite you to the 8th Conference of Iranian Studies to be held in Saint Petersburg, at the State Hermitage Museum and Institute of Oriental Manuscripts, from Tuesday September 15 till Saturday September 19, 2015.
Should you decide to present a paper, please fill the pre-registration form available at the site of the conference, http://ecis8.orientalstudies.ru/ and send an abstract not exceeding half a page (1500 characters) by November 1, 2014 to the organizing committee at the following e-mail address: firstname.lastname@example.org.
Richard Neslon Frye, the Aga Khan Professor of Iranian Studies Emeritus, who passed away on 27 March 2014, has unfortunately become the subject of a political row in Iran. It is good to remember him for what he was, a scholar with a unique and refreshing style and a sharp eye for methodology:
There is always the danger in Avestan studies of seizing upon a device or a theory as the key to the understanding of that enigmatic book to the exclusion of all contrary evidence (which is declared corrupt and untrustworthy), proclaiming that the true meaning of the Avesta lies in this key. Johannes Hertel is the shining example of a competent Indo-Iranian philologist who proposed his Feuerlehre as the key to the understanding of both the Avesta and the Vedas. His ubiquitous fire was not taken seriously by others but his linguistic skill in support of fire was impressive. Just as Th. Noeldeke said of Pahlavi, “In Pehlewi stumpfen wir alle”, so the Avesta may drive all who study it slightly mad.
Frye, Richard Nelson. 1960. Georges Dumézil and the translators of the Avesta. Numen 7(2). 161–171.
In 2011, when we met for CoAv 1.0, a lot of time and attention were dedicated to organisational matters. Groups were formed, members expressed their interest in texts and types of activities, etc. We have come a long way, and CoAv 2.0 is dedicated to questions pertaining to the study of Zoroastrian manuscripts.
The first day started with a brief summary of each team’s activities since CoAv 1.0. The range of topics discussed on day one was impressive and included prolegomena, palaeography, orthography, colophons, scribal schools and mythologies behind the long liturgy. The Salamanca team, our hosts, presented their systematic approach to the study of the manuscripts. Individuals of this team each work on issues of palaeography, orthography and the colophons. The collective results will inform the forthcoming prolegomena to a new edition of the Avesta. Thanks to the efforts of Alberto Cantera and his collaborators a considerable number of previously unknown manuscripts have been uncovered, and our knowledge of their transmission is continuously improving. The combined results of the study of the colophons, palaeography and orthography bring also to light interesting details about the scribal culture of Iranian Zoroastrians and the community’s history. Around 65 manuscripts are now available online and many more will be made accessible in the near future.
Other participants discussed their work on the Sanskrit Yasna and computational methods for generating manuscript stemmas.
The second meeting of the European research network Corpus Avesticum 2.0 (CoAv) will take place in Salamanca. Between 28 and 30 November researchers from Spain, Germany, Italy and the UK will meet at Europe’s third oldest university to discuss various projects in preparation of a new edition of the Avesta.
CoAv 1.0, where the research network was formed, took place in 2011 in Frankfurt, Germany.